寒来暑往 hán lái shǔ wǎng

abac式
拼音hán lái shǔ wǎng
注音ㄏㄢˊㄌㄞˊㄕㄨˇㄨㄤˇ
繁体寒來暑往
感情中性
近义词
  • 岁月更替
  • 四季轮回
  • 时光流逝
反义词
寒来暑往的解释
形容寒冷和炎热的季节交替更替,象征时间的流逝和自然的规律。
出处

1.

《周易·系辞下》:“寒往则暑来,暑往则寒来,寒暑相推,而岁成焉。”

2.

出自《礼记·月令》,原文为“孟春之月……寒往则暑来,暑往则寒来”。
寓意
提醒人们要珍惜时间,顺应自然规律。
列子

1.

寒来暑往,孩子们在校园里度过了快乐的时光。

2.

寒来暑往,爷爷的白发越来越多,但笑容依然灿烂。

3.

寒来暑往,花园里的花儿一年又一年地绽放。

4.

寒来暑往,小镇的风景始终如画,吸引着无数游客。

5.

寒来暑往,朋友之间的感情愈加深厚。

6.

则他这兔走乌飞,~,春日花开,可又早秋天月朗。 ★元·武汉臣《生金阁》第二折

寒来暑往的翻译
德语
mit dem Kommen der Kälte und dem Gehen der Hitze
日语
寒来暑往
法语
avec l'arrivée du froid et le départ de la chaleur
英语
as the cold comes and the heat goes
寒来暑往的字意分解
hán
1:(会意。金文外面是“宀”(mián),即房屋;中间是“人”;人的左右两边是四个“草”,表示很多;下面两横表示“冰”。寒冷是一种感觉,人们虽能感觉到,但是却看不见。于是古人就采用上述四个形体来创造这个字,人踡曲在室内,以草避寒,表示天气很冷。本义:冷,寒冷)。
2:同本义。
3:卑微;低微。
4:声音凄凉。
5:凋零;枯萎。
6:恐惧;战栗。
7:特指终止盟约。
8:寒冷的季节。与“暑”相对。
9:姓。
lái
1:(象形。甲骨文字形。象麦子形。本义:麦。小麦叫“麦”,大麦叫“麰”(或写作“牟”))。
2:同本义。
3:未来,将来。
4:由彼至此;由远到近。与“去”、“往”相对。
5:归,回来,返回。
6:归服;归顺。
7:招来;招致。后多作“徕”。
8:表示动作的趋向。
9:赐予。
10:赐予。
11:这。
12:无义,译作“了”,“吧”,或不译。
13:以来,表示时间从过去某时持续到现在。
14:用于句尾。
15:姓。
lài
1:慰劳。
shǔ
1:(形声。从日,者声。本义:炎热) 同本义。
2:炎热的日子。
3:夏季。
wǎng
1:(会意。甲骨文字形,从止,从土。意为从这个地方走向目的地。本义:去,到…去)。
2:同本义。
3:彼此间来往。
4:亡去。
5:给予,送。
6:归向。
7:昔时;过去。
8:死者。
9:后;以后。
10:外,超过某种限度或范围。
11:同“望”。表示动作行为的方向,相当于“朝”、“向”。

寒来暑往,一般汉语成语,读音是(hán lái shǔ wǎng)。abac式组合,寒来暑往意思是:形容寒冷和炎热的季节交替更替,象征时间的流逝和自然的规律。 提醒人们要珍惜时间,顺应自然规律。