毡袜裹脚靴的解释
形容一种传统的穿戴方式,用毡制的袜子包裹脚,然后穿上靴子。这种穿法多见于寒冷地区,具有保暖的作用。
出处
1.
清·吴敬梓《儒林外史》第十四回:“而今这银子我也不问是你出是他出,你们原是毡袜裹脚靴,但须要我效劳的来。”2.
无具体出处,属于传统生活习俗的描述。寓意
体现了人类对寒冷环境的适应和对生活智慧的运用。
列子
1.
冬天到了,牧民们开始穿上毡袜裹脚靴,以抵御寒冷。2.
在冰雪覆盖的山区,登山者们选择毡袜裹脚靴来保持脚部温暖。3.
为了体验传统生活,小明特意在冬季尝试了毡袜裹脚靴。4.
在寒冷的北方,孩子们穿着毡袜裹脚靴去上学。5.
为了保持脚部干燥和温暖,户外探险者选择了毡袜裹脚靴。毡袜裹脚靴的翻译
德语
Filzstrümpfe und umwickelte Stiefel
日语
フェルトの靴下と包まれたブーツ
法语
chaussettes en feutre et bottes enveloppées
英语
felt socks and wrapped boots

毡袜裹脚靴,生僻汉语成语,读音是(zhān wà guǒ jiǎo xuē)。abcd式组合,毡袜裹脚靴意思是:形容一种传统的穿戴方式,用毡制的袜子包裹脚,然后穿上靴子。这种穿法多见于寒冷地区,具有保暖的作用。 体现了人类对寒冷环境的适应和对生活智慧的运用。